Skip to content

Interested in PROMIS measures in languages other than english?


Interest in translations of PROMIS measures, particularly short forms, is increasing significantly.

PROMIS short forms are currently being used in many multinational clinical trials, as well as in several international studies led by academic investigators.

Fatigue is the most frequently requested domain, followed by Physical Function, Pain Interference and Sleep Disturbance. Interest in Sexual Function items is emerging.

Translations result from a process of forward and back-translation, multiple expert reviews, harmonization across languages, and cognitive debriefing with a sample of native speakers of the target language (linguistic validation). A universal approach to translation ensures that, whenever possible, one language version is created for multiple countries instead of country-specific versions of the same language.

Click here for more information on PROMIS translations


Numerous groups are currently translating selected PROMIS measures into a variety of languages including Bengali, Czech, Georgian, Hindi, Nepali, Odia, Punjabi, Romanian, Sinhala and Xhosa, to name a few.

The availability of PROMIS translations is regularly reported on Currently, there are 2,800 PROMIS translations available,including 45 new measures recently translated. Many others are in-progress.  If you are looking for a measure in a language that is not yet listed, please contact for additional information on translation status.


In order to reduce our current backlog, permissions for new translations submitted after May 15, 2023 will be deferred until after August 15, 2023. This hiatus does not affect translations already in process or the distribution of available translations. Thank you for your patience!

For more information about translating measures, please visit